翻译理论与实践是什么学位 上外国语翻译专业好吗
英语专业考研翻译硕士和翻译学有什么区别?我准备考川外的笔译,请问它是属于MTI的吗?是不是毕业后也只是学士学位,不是硕士学位?谢谢?翻译理论与实践上完了出来属于什么硕士,比如文学硕士还是翻译硕士?北外考研的“英语翻译理论与实践”与“翻译硕士'的区别是什么?那个是英语笔译?哪个好考些?北京外国语大学的英语翻译理论与实践(MA)和翻译硕士(MTI)对以后的学位、学历、考博、就业有什么区别?语言学下设的翻译理论与实践和专硕翻译有什么区别?麻烦热心人帮忙解答一下,谢谢?
本文导航
翻译硕士是英语专业吗
普硕还是专硕这个我不太清楚,貌似没有严格的区别。
但是我知道翻译硕士和翻译学(翻译理论和实践)的区别:
1.翻译学,即翻译理论与实践其实就是笔译,虽然名字是理论与实践,但是据我的学长学姐们反映,真正学到的就只有理论,至于实践就比较少了(比如你如果想通过它学口译,那么不可能)。
2.翻译硕士,其实就是弥补了翻译学缺乏实践这个缺点,它可能会教你更多实际的东西。我的一个辅导员说,翻译硕士就是口译和翻译理论与实践这两者的中和。
翻译硕士新生考口译时学历填什么
英语研究生有两种,即学硕和专硕,这两种英研都发毕业证加硕士证,待遇相同,专硕还发资格证。学硕偏理论;专硕重实践。笔译在学硕和专硕中都招,英语学院或高翻学院都可办笔译(学硕笔译名叫‘翻译理论与实践’代码0502:专硕笔译就叫翻译硕士笔译,代码0552),学硕笔译和专硕笔译最显著的区别在于代码不同,报名时一定不要搞混,因为两种英研考试科目不同,学硕考试科目为政治、二外、基础英语、综合英语;专硕考试科目为政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。 究竟考哪种笔译?要尽早确定,以便复习。你大概想考专硕的笔译吧,目前专硕比学硕好考,易考上。专硕初试、复试都不考二外。祝你好运。
翻译硕士是专业还是学位
文学硕士,像北外的翻译专业就隶属于文学
跨考英语翻译硕士都要考二外吗
英语翻译理论与实践是学术型的,理论与实践并举,会考二外,公费比例大一些,属于英语学院。
翻译硕士是专业硕士,侧重于应用,不考二外,学费一年3万,两年6万,好像没有公费,属于高翻学院。
北外不管哪个方向都挺难考的。看你的兴趣所在了,如果打算读博,研究翻译理论,就考翻译理论与实践。如果喜欢实践,就选笔译硕士啦。
P.S.在研究生期间,前者会有一些发表论文的要求,后者会要求实践数量,一般是最少笔译量10万字。
上外国语翻译专业好吗
不知你从哪里得出的上述信息,基本上都是误导你的!
MTI 刚开始还是挺多通过GCT在职读的,改革后全部为全日制,均授予硕士学位和硕士学历(双证),公费较少,自费的话学费较贵,北外笔译是5年学费,口译是8万,食宿自理,基本上翻译和英语越好的学校,学费就越贵,物有所值的,学校越好,学费也会贵一些!MTI 毕业生不可直接报送博士,但与MA一样可以以硕士学历考博(因为外语类博士均要考二外,且要求较高);
如果你打算走学术道路,建议直接考文学硕士,这样有直博机会;MTI 我个人觉得招生院校过于泛滥,全国有160所左右,如果能考期中实力较强的前20所,成绩优秀的话,读博不是难事,何况博士招生导师的意见还是挺重要的。一般院校MTI毕业生的能力不强,实践机会少,能接触职业和专业翻译项目的机会寡,个人倾向于你考个CATTI 2口译和笔译,这样花费的时间短,效果好。
随着翻译本科、硕士、博士专业的设立和职业翻译证书的普及,翻译作为一门独立学科,地位在提高,认可度也在提高;相信越来越多的院校会提高对MTI的认可度。
全国翻译专业资格证有哪些语种
翻译理论与实践一般是外语专业(如“英语语言文学”)下面的一个方向(没怎么听说还有学校把它设在语言学方向下边的),主要是通过母语和外语的对比,研究翻译理论,所谓“实践”是居于次要位置的。该专业理论性较强,出路仍和外语专业其他方向类似,以教学和研究为主。
而翻译硕士是专门培养口译和笔译人员的,注重实践,不大管理论,因此实用性强,出路以翻译为主。