翻硕要看哪些书 翻译硕士要考什么证书
要考翻译硕士的话要看哪些书?要不要考二外,想考翻译硕士,(笔译)都需要那些教材,翻硕的百科知识要看什么书呀?人大翻硕的复习参考书有哪些?有报辅导班的必要么?准备考北京语言大学日语翻硕需要哪些针对性的参考书。
本文导航
翻译硕士要考什么证书
翻译硕士究竟考不考二外?可用三句话来概括:1:北外、外交学院必考二外,2:上外、东南大学、西南大学可在六种外语中任选一种(包括翻译硕士英语)如果选了翻译硕士英语这门其实就是不考二外啦,3:其余学校都考硕士翻译英语,不考二外。参考书英语就看所报学校指定参考书,汉语与百科看:《公文写作》《汉语修辞与语法》《中国文化概论》《西方文化史》《自然科学十二讲》并广泛收集天文地理、中外文化、政治经济法律等方面的名词解释。上海的学校可多了,不知你英语水平如何,没法参谋。出名的有:复旦、上外、同济、上交大、华东师大。翻译硕士属文学类,走文学线,去年A线345,今年A线355,B线降10分,C线再将10分。34所自划线学校可独立划线,一般比国家线低10至20分。分数线不重要,重要的是看哪个学校题难?翻译硕士除政治外其余三门均为所报学校自命题。题难了就考不了高分,题易就能考高分。
翻译专硕笔译学校
去找你想考的那个学校那个专业的招生简章,参考书和考试科目上面都会写出来的。
政治肯定是考,还有三门分别是翻译硕士英语、翻译基础和汉语百科知识。
考翻硕要准备哪些资料
这个要看你去哪个学校了,学校一般考都有自己的侧重点。
一般打基础的书:《中国文化读本》,《中国文化要略》
我自己考试的时候有看的书:《欧洲文明十二讲》《不可不知的600个经济学常识》外加上面的两本书
建议平时多关注时事,还有听听初高中的古诗文朗诵,我们当时又考到一些历史,古诗词,经济学,政治(外交方面)还有时事。
百科没有特定的参考书目,一般大概的方向就是历史文学经济,基本山都是基础的常识类的知识。这个其实不用太担心,上了这么多年学了,大部分都能答出来的。
翻硕最后40天怎么复习
人大翻硕硕士参考书当时我是根据学姐推荐的,最主要的是
1、汉语写作与百科
《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999
《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007
《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版
《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月
2、翻译硕士英语
《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社
《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明
《名校全真试卷(基础英语)》,郭栖庆
《英语笔译综合能力2级》,外文出版社
3、英语翻译基础
《当代西方翻译理论探索》,廖七一
《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著
《西方翻译理论流派研究》,李文革
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社
《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教
用的是凯程,报班还是很有必要的。
小语种日语的考研方向有哪些
汉语写作与百科知识:《不可不知的2000个文化常识》、《不可不知的2000个历史常识》、《中国文化要略考研笔记版》、《中国文学与中国文化知识应试指南》、《西方文化史》、《应用文写作》
日语翻译基础:catti日语笔译实务(二级、三级)、catti日语口译实务(二级、三级)、宋协毅的《新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译》